«Важно не только научить его языку и познакомить с местной культурой, но и предоставить инструменты для взаимодействия с государственными структурами»

Сегодня без знаний никуда, прогресс не стоит на месте, новые технологии и высокая конкуренция стимулирует людей совершенствовать свои навыки и знания. Для мигрантов без минимального знания языка, очень тяжело не только найти работу, но и адаптироваться в социуме. Поговорим, как проходит процесс обучения мигрантов в нашей стране, с Советником ректора РГПУ им. А. И. Герцена по тестированию и сертификации, проректором ПсковГУ по международной деятельности Арсением Андреевичем Парфеновым.

— Увеличивается ли с годами поток мигрантов, желающих получить образование в Вашем центре?

— Причин для миграции достаточно, это могут быть религиозные, национальные, политические. Но самой главной причиной, на сегодняшний день, остается экономической. Люди едут в другие страны и регионы в поисках работы, едут в места с более высоким уровнем жизни. Число мигрантов приезжающих в Россию ежегодно растет. В этом году прибыло рекордное количество мигрантов, естественно это увеличивает число желающих пройти обучение в нашем Центре.Через нас проходит большое количество людей разных возрастов и национальностей, с различным уровнем подготовки. Это титанический труд всей нашей команды не только физический, но и психологический, но мы не останавливаемся на достигнутом.

— Арсений Андреевич, из каких стран больше всего мигрантов приходят на обучение?

— На самом деле конкретной статистики нет, для нас не столь важно откуда человек приехал, наша задача оказать ему помощь и дать знания для его дальнейшего развития и адаптации. Для нас гораздо важнее, какой процент успешно сдавших экзамены и получивших сертификаты. Мы с гордостью можем заявить, что таковых преобладающее большинство. Ну а если вернуться к вопросу, то я могу дать лишь примерные данные, на первом месте Узбекистан, далее Таджикистан, Киргизия, Украина и замыкает пятерку Казахстан. Но повторюсь, данные условные и по большому счету не влияют ни на что.

— Желающих получить знания с каждым годом только увеличивается. Арсений Викторович, какой возрастной сегмент мигрантов больше заинтересован в получении образования на сегодняшний день?

— В большей степени к нам в Центр тестирования приходят молодые мужчины, которые хотят в дальнейшем найти достойную работу, получить разрешение на временное проживание или даже вид на жительство в России. Мы проводим комплексный экзамен, который содержит в себе задания по русскому языку, истории и основам российского законодательства. Успешно сдавшим комплексный экзамен выдается сертификат, который дает право получать разного рода разрешительные документы на территории России.

По статистике большинство сдают экзамены хорошо, чем мы очень гордимся. В любом случае мы предоставляем людям бесплатные консультации по той или иной теме для успешной сдачи экзаменов.

— Кто отвечает за проведение тестирования по русскому языку, при интеграции

иностранных граждан?

Иностранный гражданин, желающий получить разрешения на временное проживание или работу в России обязан подтвердить владение русским языком, о чем подробно сказано в статье 15.1«Подтверждение иностранными гражданами владение русским языком, знания истории России и основ законодательства Российской Федерации» Федерального закона. Проводить тестирование по русскому языку могут государственные ВУЗЫ, имеющие право на проведение экзамена, либо организации, осуществляющие образовательную деятельность и соответствующие утвержденным критериям, Министерства образования и науки Российской Федерации и внесенные в Единый реестр центров тестирования.

— Арсений Андреевич, для чего иностранным гражданам знать историю России?

— Что может рассказать о человеке полнее, чем история его государства? Общество претерпевает изменения в зависимости от внешних факторов. Например, в странах, где издревле культурным наследием является гостеприимство и открытость, диалог между людьми будет строиться несколько иначе. Если человек попадает в определенную среду, он должен понимать местные традиции и обычаи, чтобы избежать недопонимания и конфликтов.

— А зачем же тогда знание законодательства Российской Федерации?

— Важно не только научить его языку и познакомить с местной культурой, но и предоставить

инструменты для взаимодействия с государственными структурами. Самое банальное — чтобы

взаимодействовать с работодателем и требовать от него соблюдения условий труда. Знание

законодательства полезно при построении отношений с другими людьми: не обмануть и не

быть обманутым. Данный предмет включен в экзамен, с целью защиты интересов иностранного гражданина.  Мигрант должен понимать какие права и обязанности он имеет на территории другого государства, также осведомлен об ответственности, которую он несет. Знание законодательства РФ помогает иностранному гражданину правильно взаимодействовать с государственными структурами.

— Каков процент успешно сдавших экзамены?

— Процент успешно сдавших экзамены иностранных граждан довольно высок, в зависимости от региона он варьируется от 85 до 93%. Если приводить примеры, то в Санкт — Петербурге экзамен не сдали только 20 %, в Москве тест не прошел каждый десятый мигрант.

— Существуют ли у вас курсы повышения квалификации для мигрантов?

— В нашем Центре тестирования РГПУ им. А. И. Герцена действуют бесплатные консультации для мигрантов, на которые можно записаться, прийти, пройти консультацию со специалистом, который подробно расскажет о структуре экзамена, объяснит, из чего он состоит и как к нему лучше готовиться. На консультации можно пройти пробный тест, и по его окончании можно узнать, на какие темы нужно обратить внимание при подготовке к экзамену, какие темы лучше «прокачать». Такие консультации помогают как мигрантам, которые редко сталкиваются с ситуациями экзамена, так и нам: интерес к экзамену, понимание, что его возможно сдать самостоятельно и легально, повышают доверие к системе тестирования и к самим иностранным гражданам.

— В настоящее время языковая интеграция, как взрослых мигрантов, так и их детей является одной из наиболее актуальных тем. Какие проблемы присущи российской системе?

— Одна из ключевых проблем – несовершенство законодательной базы, определяющей права детей мигрантов. В Российской Федерации «миграционной судьбе» родителей следуют лишь члены семей высококвалифицированных специалистов и трудовых мигрантов. В отношении детей иных иностранных граждан соответствующие нормы отсутствуют. В результате члены семьи вынуждены покидать территорию и затем снова возвращаться в Россию каждые 90 дней, что негативно сказывается на адаптации и интеграции детей иностранных граждан в российское общество, в дополнении и нарушает непрерывность учебного процесса.

В случае обращения иностранных граждан или принимающей стороны, продлевают срок пребывания детей мигрантов на срок патента или получения разрешения на работу их родителей. При этом упоминается, что «если родители-иностранцы не имеют возможности каждые 90 дней вывозить ребенка за пределы РФ и ввозить его обратно, ребенок оказывается нелегальным мигрантом, даже если у его родителей есть легальное разрешение на работу и действующая временная регистрация».

— Насколько сложно адаптировать детей-билингвов?

— Адаптация детей мигрантов достаточно серьезная проблема на сегодняшний день, мы даже не может привести примерных статистических данных, сколько сейчас проживает их на территории РФ. Несовершенство системы, бюрократические сложности, а нередко и ксенофобия приводят к тому, что детей не принимают в учебные заведения, создавая для них, а также общества в целом, почву для будущих проблем.

Научиться говорить даже на одном родном языке — непростая задача для развивающегося мозга маленького ребенка. Освоение двух языков дает огромную нагрузку на центральную нервную систему. Дети-билингвы больше, чем сверстники, склонны к нервным срывам и заиканию. Но у детей-билингвов есть и весомое преимущество. Мозг билингвов развит лучше, чем мозг людей, говорящих на одном языке. Это означает, что они лучше усваивают информацию, имеют больший объем памяти и обладают более совершенным аналитическим мышлением. А еще в старости клетки их мозга медленнее разрушаются. Можно сказать, что двуязычие продлевает молодость. Во всяком случае, молодость ума. В нашем центре проводится лингводидактическое диагностирование для кандидатов старше 6 лет. Этот возраст определяется возрастными требованиями для приема в школу РФ. Тестирование детей позволяет оценить умения в восприятии речи на слух, устной речи, письменной и коммуникативные навыки. По итогам лингводидактического диагностирования ребенку присваивается квалификация, согласно которой его могут определить в тот или иной класс общеобразовательной школы РФ.

— Арсений Андреевич, как вы считаете, что нужно сделать, чтобы ситуация изменилась в лучшую сторону?

— Естественно, целесообразным является внести изменения в федеральное законодательство и прямо закрепить права детей мигрантов на пребывание на территории Российской Федерации на срок наличия соответствующих разрешительных документов у их родителей. Такие изменения будут способствовать интеграции детей мигрантов в принимающее общество.

— Что мешает детям мигрантов ассимилироваться в нашей стране?

— Главной проблемой образования детей мигрантов является языковая интеграция. Язык – это инструмент приобретения знаний, один из важных атрибутов развития личности, средство и фактор понимания реальности, источник творческих способностей. С языка начинается интеграция человека в социокультурную среду, знакомство с обществом принимающей страны.

— Как этот вопрос решается в Европе?

— Проблема языковой и образовательной интеграции детей и подростков из семей мигрантов достаточно серьезно проработана на Европейском уровне. В обязанность стран входит поощрение обучения и оказание содействия в обучении иммигрантов национальному языку принимающего государства. Российской Федерацией упомянутый пункт не ратифицирован.

— С какими особенностями сталкиваются дети, разных возрастов, при изучении русского языка?

— В процессе интеграции в образовательный процесс подростки сталкиваются с дополнительными трудностями. Согласно исследованиям, для различных групп детей мигрантов уровень знаний, скорость овладения и использование разговорного и академического типов школьного языка может существенно различаться. Например, дети мигрантов, прибывающие в принимающую страну в школьном возрасте, чаще всего обладают лишь базовыми навыками в разговорном языке, в то время как их сверстники, прибывшие в принимающую страну еще в дошкольном возрасте или родившиеся в ней, могут обладать достаточными компетенциями в разговорном языке и сталкиваться с определенными трудностями овладения академическим языком.

— Соблюдаются ли подходы стран Европы в Российской Федерации?

— Департамент языковой политики Совета Европы, учитывая данные особенности, выделяет три пути организации системы языковой интеграции в общеобразовательных учреждениях:

1. Полное исключение детей мигрантов из общего потока учащихся.

2. Частичное исключение из общего потока.

3. Полное погружение в общий поток без систематической языковой поддержки. Недостаток данного организационного подхода заключается в том, что он не в состоянии в полной мере предоставить учащимся возможность овладеть школьным языком как вторым языком.

Ключевым положением в языковой и образовательной интеграции детей мигрантов в школах является акцентирование важности языка на каждом школьном предмете в процессе обучения. Без активного участия учителей и преподавателей, уделяющих дополнительное внимание языковым аспектам изучения школьных дисциплин, полноценная языковая интеграция учащихся крайне трудна и маловероятна при любом из вышеизложенных подходов.

Таким образом, в результате проведенного анализа текущей ситуации в сфере языковой и социокультурной интеграции детей мигрантов в российское общество можно сделать вывод о том, что на сегодняшний день в Российской Федерации отсутствует единый подход к интеграции и адаптации детей мигрантов.

Помимо разработки долгосрочной стратегии развития необходимо обратить внимание на внесение изменений в действующее законодательство в данной сфере, что позволит ускорению процесса интеграции детей мигрантов.

Вам также могут понравиться